| 1. | In the canal , the canadian analyzed the bananas 在运河里,那个加拿大人化验了香蕉 |
| 2. | Made the fake coins while riding in the canal , 在运河上行驶的时候铸造假币 |
| 3. | Made the fake coins while riding in the canal , 在运河上行驶的时候铸造假币 |
| 4. | Water streamed in torrents over its sides with such force that it set up a huge wave in the canal 波浪从盘子两侧急涌而出,在运河里掀起一股大浪。 |
| 5. | Round a bend in the canal came plodding a solitary horse , stooping forward as if in anxious thought 绕过一个河湾,只见走过来一匹孤零零的马,那马向前佝偻着身子,像在焦虑地思考什么。 |
| 6. | Through analyzing on the frost heave in the canal seepage control , this paper sums up the main factors influencing the frost heave of canal , and connecting with the practice , probes into some treating methods 通过对渠道防渗中的冻胀问题进行分析,总结出影响渠道冻胀的主要因素,并结合实际情况,探讨了处理办法。 |
| 7. | The film followed the change from sunny amsterdam streets to rain drops in the canals and the pooring rain on windows , umbrellas , trams and streets , untill it clears up and the sun breaks through once again 它追随着阿姆斯特丹大街上从阳光灿烂到雨水流遍沟渠的景色,直到大雨倾泻在窗户、雨伞、电车和街头,再到阳光重新出现的时刻。 |
| 8. | In the canal with sand moving balance and stable bed , may keep the current status ; for the sediment canal which seriously reduced discharge , may properly clean sediment ; for the seriously scoured canal , such as curved canal , should lining the canal 对于输沙达到平衡、河床比较稳定又达到输水能力的渠段,可保持现状;对淤积比较严重又影响输水能力的局部渠道,可进行适当疏浚清淤;对淘刷比较严重的弯道凹岸进行工程护砌。 |
| 9. | The water seepage from canal systems was one of the major factors in the analysis of water supply - demand balance . through the analysis of the monitoring data on water delivery in the canal systems , a generalized model of water loss at a unit length of canal and a mathematic model of canal percolation replenishment to the moving table of underground water were recommended 渠系渗漏是供需平衡分析过程中的一个主要因素,通过对渠系输水测试资料的分析研究,本文提出了单位长度渠系输水损失量的概化模型和变动水位条件下渠系渗漏补给量的数学计算模型。 |
| 10. | The third stage of uprating works that started in november 1989 was of a grand scale . it was a project involving cross - regional stepped uplifting of water . the water level in the canal of the second stage extension was kept unchanged , but the sizes of the pumping stations at dongjiang , sima , matan , zhutang and shaling were uprated 1989年11月开展的第三期扩建工程,维持二期工程的水位不变,扩建东江、司马、马滩、竹塘、沙岭等抽水站及加建塘厦抽水站,将供水量增至17 |